ルカによる福音書 8:47 - Japanese: 聖書 口語訳 女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。 ALIVEバイブル: 新約聖書 (い゛ッこれ以上は隠れるのは無理だ・・・) 病を治してもらった女は、震えながら、前に出ると、すかさずイエスの足元にひれ伏した。 「わ、私です!じ、実は・・・」 女が声を震わせ、自分の身に起こったことを、みんなの前で話すと、イエスはニコッと笑った。 Colloquial Japanese (1955) 女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。 リビングバイブル 女は、イエスがすべてをご存じなので、わなわなと震えだしました。とても隠しきれないと知って、イエスの前にひれ伏し、さわった訳とすっかりよくなったこととを、包み隠さず打ち明けました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 女は隠しきれないと知って、震えながら進み出てひれ伏し、触れた理由とたちまちいやされた次第とを皆の前で話した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 女性はこのまま隠しとおせないと思い、震えながらイエスの前に出た。彼女はイエスの前で地面にひざまずいた。みんなが聞いてる中、彼女はイエスに触った理由を説明した。それから彼女はイエスに触った瞬間に癒されたことを告げた。 聖書 口語訳 女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。 |
わたしは聞いて、わたしのからだはわななき、 わたしのくちびるはその声を聞いて震える。 腐れはわたしの骨に入り、 わたしの歩みは、わたしの下によろめく。 わたしはわれわれに攻め寄せる民の上に 悩みの日の臨むのを静かに待とう。
わたしの愛する者たちよ。そういうわけだから、あなたがたがいつも従順であったように、わたしが一緒にいる時だけでなく、いない今は、いっそう従順でいて、恐れおののいて自分の救の達成に努めなさい。